Рабочие языковые пары:
английский => греческий (новогреческий)
греческий (новогреческий) => английский

Angeliki Papadopoulou
Αγγλικά σαν τη μητρική μου γλώσσα

Греция
Местное время: 07:44 EEST (GMT+3)

Родные языки: греческий (новогреческий) Native in греческий (новогреческий), английский Native in английский
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews
Сообщение пользователя
Fast, quality work
Тип членства Независимый письменный и/или устный переводчик, Identity Verified Пользователь, чья личность удостоверена
Член команды по локализации ProZ.com на греческий (новогреческий) язык
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Принадлежность к компании This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Услуги Translation, Desktop publishing
Компетенция
Области специализации:
Финансы (в целом)Туризм и поездки
Маркетинг / Изучение рынковКино, кинематография, телевидение, театр

Расценки
английский => греческий (новогреческий) - Расценка: 0.07 - 0.10 EUR за слово / 20 - 25 EUR в час
греческий (новогреческий) => английский - Расценка: 0.07 - 0.10 EUR за слово / 20 - 25 EUR в час

Активность в KudoZ (PRO) Очки PRO: 876, Ответов: 366, Вопросов: 26
Портфолио Представленные образцы переводов: 3
Глоссарии Lina's glossary
Стаж Переводческий стаж, лет: 48. Дата регистрации на ProZ.com: Jul 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Дипломы N/A
Членство в ассоциациях N/A
Программное обеспечение Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe InDesign, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume CV/Resume (PDF)
Events and training
Победы в конкурсах 11th ProZ.com translation contest: English to Greek
Кодекс профессиональной деятельности Angeliki Papadopoulou поддерживает ProZ.com's Профессиональный кодекс (v1.1).
Биографические данные
My name is Angeliki (Lina) Papadopoulou (Mrs)

I am a native Greek and English speaker, I have lived and worked in London and through the various jobs I have held, I have acquired knowledge - terminology in numerous fields, most notably:

1. Finance
2. Insurance
3. Legal/Business
4. History/Archaeology
5. Tourism
6. Marketing/Advertising (Copywriting/TV advertisement scripts)


I have had extensive translating experience, working as a freelance translator for approximately 30 years.

My language sets are English/Greek, Greek/English and French/English.

I have the necessary computer skills (PC Windows XP, Office XP, Mac Office 2004) as well as DTP programs, such as QuarkXpress and Adobe InDesign. My CAT tool of choice is Trados.

My production on a daily basis ranges from 1,500 to 2,000 words, depending on the difficulties presented by the text to be translated and my fees are available upon request.

You can contact me though Proz.com or:

telephone: +306948 686776
e-mail: lina.papadopoulou at gmail.com
V&F Profile: http://www.vandf.gr/index_files/Page316.htm


Certified PROs.jpg
______________________________________________________

Ονομάζομαι Αγγελική (Λίνα) Παπαδοπούλου

Τα Ελληνικά είναι η μητρική μου γλώσσα. Έζησα και εργάστηκα για πολλά χρόνια στο Λονδίνο όπου και τα Αγγλικά μου έφθασαν σε επίπεδο μητρικής γλώσσας. Απασχολήθηκα σε διάφορους κλάδους και έχω αποκτήσει πλούσιο λεξιλόγιο και ορολογία σε διάφορους τομείς, κυρίως, όμως, στους ακόλουθους:

1. Οικονομικά
2. Ασφαλιστικά
3. Νομικά
4. Ιστορία / Αρχαιολογία
5. Τουρισμός
6. Μάρκετιγκ / Διαφήμιση (Κειμενογραφή / σενάρια διαφημιστικών σποτ)


Η εμπειρία μου στο χώρο της μετάφρασης είναι μακρόχρονη, καθώς εργάζομαι ως ελεύθερος επαγγελματίας τα τελευταία 30 περίπου χρόνια.

Μεταφράζω από Ελληνικά προς Αγγλικά και το αντίστροφο, καθώς και Γαλλικά προς Αγγλικά.

Χρησιμοποιώ PC και Mac και έχω γνώση των προγραμμάτων της γραφιστικής. Επίσης χρησιμοποιώ το πρόγραμμα μεταφραστικής μνήμης Trados.

Το έργο που παράγω σε ημερήσια βάση κυμαίνεται από 1.500 έως 2.000 λέξεις αναλόγως του κειμένου και των δυσκολιών που παρουσιάζει και οι χρεώσεις μου δίνονται κατά περίπτωση.


Μπορείτε να με αναζητήσετε μέσω του Proz.com ή:

στο τηλέφωνο: +306948 686776
στο e-mail: lina.papadopoulou at gmail.com



toolkit.jpg
Этот переводчик заработал баллы KudoZ, помогая своим коллегам в переводе сложных терминов, требующих специальных знаний. Для просмотра переведенных терминов щелкните на соответствующей сумме баллов.

Всего набрано баллов: 960
Баллы за ответы на вопросы PRO: 876


Основные языковые пары (PRO)
греческий (новогреческий) => английский457
английский => греческий (новогреческий)405
французский => английский14
Основные общие области (PRO)
Право/Патенты263
Прочее250
Бизнес/Финансы141
Искусство/Литература66
Техника60
Баллы еще в 4 областях >
Основные узкоспециальные области (PRO)
Юриспруденция (в целом)167
Финансы (в целом)103
Литература и поэзия79
Юриспруденция: Контракты62
Бизнес / Коммерция (в целом)46
Еда и напитки36
Общеразговорные темы / Переписка / Поздравления32
Баллы еще в 37 областях >

См. все набранные баллы >
Ключевые слова archeology, history, investments, advertising, legal, financial, marketing, banking, tourism, psychology. See more.archeology, history, investments, advertising, legal, financial, marketing, banking, tourism, psychology, medical, greek translations, English translations, trados, DTP, greek translator. See less.




Последнее обновление профиля
Mar 28, 2022