This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
CTPPCba., Universidad Nacional de Córdoba (Facultad de Lenguas), GD-Facultad de Lenguas, Universidad Nacional de Cordoba - Argentina, CTPPC, 30 years of experience
Universidad Nacional de La Plata, Argentina, Universidad Nacional de La Plata (Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación), OTHER-Universidad Nacional de La Plata, Argentina, TREMEDICA, AIPTI / IAPTI, 25 years of experience
Native in スペイン語 (Variants: Argentine, Latin American)
Freelancer
Brazilian Gov't, Universidad del Salvador, Facultad de Filosofía, Historia y Letras, GD-Universidad del Salvador, CTPCBA, AIPTI / IAPTI, 21 years of experience
Bio:Founded by Argentine tranlators Patricia Labastié, Laura García Díaz, Kelmen Muro and Sebastián Mancuso, MediaDoers Linguistic Solutions is basically a workgroup of young and enthusiastic linguists boasting a dynamic network of collaborators with a vast experience i...n translation and editing projects carried out for national and international clients.
More
Less
Message:We are glad to share this virtual experience with all of you! Please visit our site or contact us at [email protected] to know more about our services and areas of specialization.
Hope to find lots of information for our activity and enjoy the exchange of messages among us, people from so many different places.
Looking forward to participating,
Claudia Goldman
Argentine Sworn Translator
Proz Profile 588006
Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes, BA-I.E.S. "Olga cossettini" , colegio de traductores de la Provincia de Santa Fe, 26 years of experience
Bio:Romina is a sworn English into Spanish translator working with ProZ.com since 2006. In 2007 she joined the Spanish localization team and she has recently taken on the role of team leader. Romina has been helping localize ProZ.com into Spanish and she has been responsibl...e of the Spanish version of many of ProZ.com membership campaigns.
More
Less
Message:Would you like to help localize ProZ.com into your native language? Check this info http://www.proz.com/faq/general.html#localization_l10n_
ISP No8 Almirante G. Brown, Santa Fe, ARGENTINA, BA-Universidad del Museo Social Argentino (UMSA), Buenos Aires, Argentina, ATRADIER (Entre Rios, Argentina) - Former Founder Vice-President, (Former) Colegio de Traductores de Santa Fe, AATI, AATI, 32 years of experience
Universidad Nacional de Córdoba (Facultad de Lenguas), GD-Facultad de Lenguas, Universidad Nacional de Córdoba, Argentina, AATI, 19 years of experience
Diplôme Approfondi de Langue Française (D.A.L.F., Ministère de l'Éducation Nationale, OTHER-Alianza Francesa de Córdoba, Argentina, 24 years of experience
Rosario's Colegio de Traductores (Argentinean Tran, BA-Olga Cossettini, Colegio de Traductores, Rosario Sta Fe; Translators Café, AIPTI / IAPTI, 28 years of experience
Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, Universidad Argentina de la Empresa (Facultad de Ciencias Sociales y Jurídicas), Certified Translators Association Bs.As., 24 years of experience
Bio:I have been a translator for 27 years. In 2003 I added Portuguese to my English degree and my experience is mainly built around Finance, Economics, Management and Agricultural industry.
Message:I am looking forward to participating in this event and learn about this tool.
Native in 英語 (Variants: US, Canadian, British, UK) , スペイン語 (Variants: Chilean, Uruguayan, Guatemalan, Paraguayan, Argentine, Puerto Rican, US, Costa Rican, Dominican, Mexican, Bolivian, Standard-Spain, Colombian, Ecuadorian , Cuban, Latin American, Rioplatense, Peruvian)
Freelancer
Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, Universidad del Salvador, Facultad de Filosofía, Historia y Letras, MA-Universidad del Salvador, ATA, CTPCBA, TAUS, TAUS, 24 years of experience
Letras (Português/Inglês) - Universidade Veiga de Almeida, Brasillis Idiomas, Diplomas of Spanish as a Foreign Language, OTHER-Translation Course at Brasillis Idiomas - Rio de Janeiro - Brazil, 13 years of experience
Bio:ATA Certified Eng>Spa Translator
BA in Translation
BA in Spanish Language & Literature
Postgraduate Specialization in Environmental Management
Message:Hi! I've been happily using a Pro MemoQ License for the last 15 months. It saved me more than once! Now I want to make the most of my investment. See you at the Virtual Day!
Argentine - Translators' Sworn Association, Universidad Nacional de Córdoba (Facultad de Lenguas), BA-School of Languages - National University of Córdoba in Argentina, CTP Rosario, CTPPSF - Santa Fe, CTPPC, 36 years of experience