Pages in topic:   < [1 2 3 4]
Career change healthcare to translation
Thread poster: Emma MacNab
Ruoyi Yang
Ruoyi Yang
Australia
That's actually a refreshing experience. Jun 25, 2022

That's actually a refreshing experience.

 
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule
mughwI
mughwI
United States
Local time: 02:13
English to Spanish
+ ...
On the right path Jun 27, 2022

I would say, go for it.

Anecdotally, I have changed specialties four times, and have had the good fortune of being reasonably successful in all of them.

Also, as a reviewer, I would say that the best translators I have worked with are people with degrees and/or previous work experience in one or more of their specialties, who later became translators (YMMV).

--

Nota bene: To those who really enjoy writing super long posts, may I suggest that a
... See more
I would say, go for it.

Anecdotally, I have changed specialties four times, and have had the good fortune of being reasonably successful in all of them.

Also, as a reviewer, I would say that the best translators I have worked with are people with degrees and/or previous work experience in one or more of their specialties, who later became translators (YMMV).

--

Nota bene: To those who really enjoy writing super long posts, may I suggest that a TLDR note be added at the end? It is the polite thing to do, and will be most appreciated.
Collapse


 
Lucia Leszinsky
Lucia Leszinsky
SITE STAFF
Please stay on topic Jun 28, 2022

Hello everyone,

This is just a reminder that in line with forum rule 4, forum participants are expected to stick to the topic as introduced when responding to a topic, in this case:

Emma MacNab wrote:

I'm interested in learning from anyone else who has made the transition from the healthcare sector to becoming a language professional. How did you find it? Is it possible to do both - say work 3 days a week in healthcare (NHS is pretty flexible) and 2 days as a freelance translator? Any particular pitfalls I should watch out for?


Thanks in advance for your cooperation.

Lucia


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Career change healthcare to translation







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »