Choosing the language of your forums' post Thread poster: Nikita Kobrin
| Nikita Kobrin Lithuania Local time: 10:16 Member (2010) English to Russian + ...
Hi folks, I think you've noticed that sometimes people reply to posts using a native language of the poster (though s/he started the discussion in English). You can see one of the recent examples HERE. I know that we live in time of democracy and anyone can use any language of personal preference but I can't understand the logic: - If you want to communicate with posters in their native lan... See more | | | Natalie Poland Local time: 09:16 Member (2002) English to Russian + ... MODERATOR SITE LOCALIZER
Well, let us read the Forum Rules of Etiquette: 4. English as working language English is recommended as a working language in forums not specifically designated for other languages. Exceptions are allowed, as long as they do not make the discussion difficult to follow. http://www.proz.com/forumrules | | | Nikita Kobrin Lithuania Local time: 10:16 Member (2010) English to Russian + ... TOPIC STARTER Natalie, it's all about logic and nothing else | Apr 25, 2004 |
I know that it's not forbidden to post in other languages. I simply can't understand the logic of people who want their messages to be public and at the same time cutting off part of the audience by posting in languages that fewer people can understand. Let alone that it's not quite polite, íå òàê ëè Íàòàøà? Âîò ÿ cåé÷àñ íà÷íó ñ òîáîé áîëòàòü ïî-ðóññêè, à âñå îñòàëüíûå ïóñêàé ìó÷àþòñÿ äîãàäêàìè î �... See more | | | Natalie Poland Local time: 09:16 Member (2002) English to Russian + ... MODERATOR SITE LOCALIZER I just wanted to say... | Apr 25, 2004 |
...that: 1) people do not read the rules 2) they probably know the rules, but tend to ignore them 3) they probably do not realize that there are people who do not know [XXX] language, but would like to follow the dicussion 4) most probably they simply don't realize that they are posting in a forum not not specifically designated for some particular language, it happens sometimes | |
|
|
Heinrich Pesch Finland Local time: 10:16 Member (2003) Finnish to German + ... If you ask about logic | Apr 26, 2004 |
If people in one forum discuss a feature related to Mexiko, why should one not be allowed to participate in the discussion using Spanish? There are many colleagues who do not know enough English in order to confortably communicate in it, but they may very well be familiar with the feature under discussion. It is not unusual in non-English forums that someone posts in English. Sometimes languages intermingle in people's minds so much, that they are not conscience of the language they are us... See more If people in one forum discuss a feature related to Mexiko, why should one not be allowed to participate in the discussion using Spanish? There are many colleagues who do not know enough English in order to confortably communicate in it, but they may very well be familiar with the feature under discussion. It is not unusual in non-English forums that someone posts in English. Sometimes languages intermingle in people's minds so much, that they are not conscience of the language they are using. If you are interested, what the Spanish message says, you can contact the author or use online translation tools. At least I fluently skip such parts of a thread. ▲ Collapse | | | Uldis Liepkalns Latvia Local time: 10:16 Member (2003) English to Latvian + ... IMHO, Nikita and Tayfun is right | Apr 27, 2004 |
There quite often are situation I read interesting thread and then suddenly it reverts to Italian, French or German, usually it is done by a person whose pair is English- specific language. My understanding of above mentioned languages is very basic and it makes following the thread difficult. As to using translation engines- yes, it can be done, but it takes time, and there is not so much spare time lying around Uldi... See more There quite often are situation I read interesting thread and then suddenly it reverts to Italian, French or German, usually it is done by a person whose pair is English- specific language. My understanding of above mentioned languages is very basic and it makes following the thread difficult. As to using translation engines- yes, it can be done, but it takes time, and there is not so much spare time lying around Uldis
[Edited at 2004-04-27 12:21] ▲ Collapse | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Choosing the language of your forums' post Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
| Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |