Time-Code Spotting Software: Which Tool Do You Use and Recommend?
Thread poster: Traduvisual
Traduvisual
Traduvisual
United States
Local time: 11:15
Italian to English
+ ...
Jan 31, 2022

Hi fellow translators,
Can anybody recommend an easy to use, efficient and open-source (possibly) tool for time-code spotting? I specialize in audiovisual translations and the software I used to use has been unfortunately discontinued. I'm looking for new resources for time-code spotting videos for translation purposes.

Thank you in advance!

Benedetta


 
Mr. Satan (X)
Mr. Satan (X)
English to Indonesian
Subtitle Edit and Aegisub Feb 5, 2022

Subtitle Edit is probably your best bet, based on your criteria.

Aegisub is the most popular alternative, only drawback is that it can't set the minimum gap and minimum subtitle duration. Maybe you can get these features by using automated scripts. But I have never used one of these, so I can't really give any recommendation.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Time-Code Spotting Software: Which Tool Do You Use and Recommend?







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »