Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Drehmoment sparend gehalten werden können
English translation:
at (or using) a minimum of torque
Added to glossary by
Elisa Capelão (X)
Mar 7, 2005 19:47
19 yrs ago
German term
geschlossen Position muss von den Motoren Drehmoment sparend gehalten werden können
German to English
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Can anyone help me with this sentence? I can't quite figure ou what is meant by it.
Thanks a million in advance!
Kontext: Blasmaschinen (PET Flaschen)
Die geschlossen Position muss von den Motoren Drehmoment sparend gehalten werden können.
(the closed position refers to the mould )
Thanks a million in advance!
Kontext: Blasmaschinen (PET Flaschen)
Die geschlossen Position muss von den Motoren Drehmoment sparend gehalten werden können.
(the closed position refers to the mould )
Proposed translations
(English)
3 +1 | at (or using) a minimum of torque | David Moore (X) |
2 +2 | My shot | jccantrell |
Proposed translations
+1
12 hrs
German term (edited):
geschlossen Position muss von den Motoren Drehmoment sparend gehalten werden k�nnen
Selected
at (or using) a minimum of torque
I think Kenneth was on the right lines here, and should have posted; as far as I understand, this is NOT what JCC is saying, but what I understand Kenneth to mean. But then I may be wrong....
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much to both!"
+2
1 hr
German term (edited):
interpretation of sentence
My shot
The motors must be capable of maintaining the closed position while retaining torque.
My take is that it is "Drehmoment sparend" so the retaining, saving, preserving. Those all might work.
My take is that it is "Drehmoment sparend" so the retaining, saving, preserving. Those all might work.
Peer comment(s):
agree |
gangels (X)
: sounds good (and makes sense, besides)
16 mins
|
agree |
Ken Cox
: possibly 'with a minimum of torque' ('drehmomentsparend' plus verfluchte Rechtschreibereform)
1 hr
|
Something went wrong...