Membre depuis Jul '19

Langues de travail :
anglais vers français
français vers anglais
espagnol vers français

Kevin Hesse
Medical and pharmaceutical specialist

France
Heure locale : 22:02 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : français (Variant: Standard-France) Native in français
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Membre confirmé
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Interpreting, Software localization, MT post-editing, Transcreation, Subtitling
Compétences
Spécialisé en :
Médecine (général)Médecine : médicaments
Jeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casinoSciences (général)
Ordinateurs : logicielsMédecine : soins de santé
Chimie / génie chim.Physique
Cuisine / culinaireNutrition

Tarifs

All accepted currencies Euro (eur)
Payment methods accepted Paypal, Virement bancaire
Études de traduction Bachelor's degree - Université de Lorraine
Expérience Années d'expérience en traduction : 5. Inscrit à ProZ.com : Jul 2019. Devenu membre en : Jul 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références N/A
Affiliations N/A
Logiciels Across, Adobe Acrobat, Aegisub, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Smartcat, Trados Studio, XTM
Bio

I am a French linguist specialized in medical and scientific translation.

I also have experience with video games, technical, software, management, marketing, legal and finance contents.

I am willing to work on most types of projects. I am always being thorough when doing research and I love to learn on many different subjects. I am interested in basically anything, which makes the research process a lot easier for me.

One of my biggest flaws turns out to be a great asset in the course of my job: I am obsessed with details, particularly inconsistencies and spelling mistakes, which catch my attention very easily.

I would really like to get more experience and hone my skills in various fields of the translation industry.

If you would be interested in my services, please do not hesitate to give it a try and I can guarantee I shall do my best to satisfy your needs.

Mots clés : English to French, Spanish to French, translation, proofreading, interpretation, medical, scientific, technical, general, English. See more.English to French, Spanish to French, translation, proofreading, interpretation, medical, scientific, technical, general, English, French, pharmaceutical, health. See less.


Dernière mise à jour du profil
Mar 7