| [...] Il drago fu felice di rivederlo [il bambino] e per l’occasione fece un sibilo che spaventò a tal punto i tanti che lo attorniavano che scapparono via tutti a gambe levate.
Naturalmente il bambino non era fuggito. E allora il drago, divenuto triste, gli confessò la sua confusione.
“Non sono più io: non so più chi sono”, gli disse. E una grossa lacrima gli stava scendendo dagli occhi, non più lucenti, ma divenuti opachi e acquosi. “Tu mi hai fatto riflettere sui miei comportamenti. E’ vero, io non sono cattivo. E non voglio esserlo. Ma comportandomi da cattivo, prima, ero riconosciuto. La gente aveva paura di me, della mia forza, del mio fuoco, dei miei sibili. Non mi si avvicinava. E mi rispettava. Ora, invece …”
Il bambino sentì il dolore del drago.
“Ora invece…?”
“Mi vergogno a dirlo. Ma l’altro giorno, addirittura… un ragazzo mi si è avvicinato. E poiché io continuavo ad apparire buono e tranquillo, mi ha tirato la coda. E un altro cercava di infilarmi le dita nelle narici, da dove un tempo emettevo fuoco. E poi c’è chi giocherella con le ali, provando ad aprirmele quando io le ho chiuse per riposare. Insomma, ormai tutti mi prendono in giro, dicono che non faccio paura a nessuno…”. [...]
| [...] O dragão ficou feliz por revê-lo [à criança] e para a ocasião lançou um silvo que assustou de tal maneira todos quantos o circundavam que fugiram todos a passos largos. Naturalmente, a criança não fugiu. Então o dragão entristecido, confessou-lhe a sua mágoa. "Já não sou o mesmo: já não sei quem sou", disse-lhe. E uma grossa lágrima escorregou-lhe dos olhos opacos e lacrimejantes que tinham perdido o brilho. "Fizeste-me refletir sobre o meu comportamento. A verdade é que eu não sou mau. E não desejo sê-lo. Mas no passado, quando me comportava assim, era reconhecido. Tinham medo de mim, da minha força, do meu fogo, dos meus assobios. Ninguém se aproximava. E era respeitado. Agora..." A criança experimentou a dor do dragão. "Agora...?" "Tenho vergonha de confessá-lo. Mas inclusivamente, no outro dia... um rapaz aproximou-se de mim. E como eu me mantive calmo e tranquilo, puxou-me a cauda. E um outro tentou enfiar os dedos nas minhas narinas, de onde no passado saía fogo. E há quem brinque com as minhas asas tentado abri-las quando estão fechadas para eu descansar. Enfim, agora todos gozam comigo, dizem que não faço mal a ninguém. |