Freelance translators » anglisht në tagalogisht » Ligjore/Patenta » Patentat » Page 1
Below is a list of anglisht në tagalogisht freelance translators specializing in translations in the Ligjore/Patenta: Patentat field. Për më shumë fusha kërkimi, provoni kërkimin e avancuar duke klikuar te lidhja në të djathtë
7 rezultate (anëtarë me pagesë të ProZ.com)
|
Freelance translator native in |
Specializes in |
1 |
|
ERP Expert, ERP translation, ERP localization, CRM Expert, CRM translation, CRM localization, Baan Expert, Baan translation, Baan localization, Oracle Expert, ...
|
2 |
Lys NguyenNative in anglisht , vietnamisht (Variant: Standard-Vietnam)
|
vietnamese translation, vietnamese notarized and certified translation, dịch công chứng, dịch thuật tiếng việt, vietnamese localization, việt hóa, tender packages, localization of web search tools, web adsense, web adwords, ...
|
3 |
|
translation services, translation online, translator, certified translations, usa, canada, uk, translate, word translate, language translator, ...
|
4 |
Jaclyn Mae TanNative in kinezisht (Variant: Mandarin) , tagalogisht (Variant: Philippines)
|
Chinese, English, computers, technology, IT, software, engineering, business, marketing, entertainment, ...
|
5 |
|
Armenian, Azeri, Bosnian, Bulgarian, Byelorussian, Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), Croatian, Czech, ...
|
6 |
|
DTP, Localization, Translation, Typesetting, Desktop Publishing, Software localization, Website localization, Editing, Proofreading, Native speaker, ...
|
7 |
|
Translation, Revision, DTP, Transcription, Subtitling, and Voiceover: Thai, Vietnamese, Hmong (White and Green), Khmer (Cambodian), Lao, ...
|
Afisho punë përkthimi ose interpretimi - Merr preventiva nga përkthyes profesionistë kudo në botë
- 100% falas
- Komuniteti më i madh në botë i përkthyesve dhe interpretëve
Sesione të lidhura : Freelance interpreters
Përkthyesit, ashtu si interpretët, krijojnë komunikim ndërmjet kulturave të ndryshme me anë të përkthimit nga një gjuhë në tjetrën. Përkthyesit punojnë me fjalën e shkruar, jo me fjalën e folur.
Përkthimi ka shumë më tepër punë sesa renditja fjalë-për-fjalë nga njëra gjuhë në tjetrën. Përkthyesit duhet ta kuptojnë plotësisht temën e çdo projekti që përkthejnë, si edhe kulturat e lidhura me gjuhën fillestare dhe asaj përfundimtare.
Me mbi 300.000 përkthyes dhe interpretë të regjistruar në të, ProZ.com ka bazën e të dhënave më të madhe në botë të gjuhëtarëve profesionistë. Për të gjetur një përkthyes ju lutemi zgjidhni një palë gjuhësh ose provoni 1,517,200kërkimin për përkthyes ose interpretë. Po ashtu mund të kërkoni preventiva për një projekt përkthimi të caktuar duke afishuar një punë përkthimi.
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |