22:12 Aug 3, 2020 |
English to Arabic translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / General | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Youssef Chabat Morocco Local time: 05:17 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
إلى غصن جديد/آخر من الشجرة Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 4 mins (2020-08-03 22:16:39 GMT) -------------------------------------------------- أي محور بحث جديد، تركز نحوه المجهودات المبدولة |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
جزء من شجرة القرارات / أو أتخاذ قرار آخر / التصويب نحو هدف آخر Explanation: Decision tree شجرة القرارات https://ontology.birzeit.edu/term/خوارزمية شجرة قرار https://ar.wikihow.com/عمل-شجرة-القرار http://www.arab-api.org/images/training/programs/1/2004/38_C... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
to another part of the tree إلى جزء آخر من الشجرة Explanation: Translate literally unless there is a compelling reason not to. There is no compelling reason here to do otherwise. The readers of the material are fully capable of figuring out the meaning, including what "tree" signifies. Trust the reader and respect the text. If you try to produce a text with a watered down content to "help" the reader, you will cause more confusion. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
التصويب نحو هدف جديد/ اتخاذ وجهة جديدة Explanation: اعقتد ان المقصود بtree هنا هو تبني وجهة جديدة بهف اتخاذ القرار الصائب |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.