Subscribe to French Track this forum

Afishoni një temë të re  Jashtë teme: Të dukshme  Madhësia e shkronjës: -/+
   Tema
Afishues
Përgjigje
(Vizitat)
Afishimi i fundit
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  Facture éléctronique
Gleyse
Apr 21
12
(519)
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  Que faire pour me faire payer par une agence de traduction avec une adresse fictive en France?    ( 1... 2)
Carla Guerreiro
Oct 16, 2024
16
(7,997)
writeaway
Jun 15
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  Passé composé or passé simple in modern French fiction?
Miriam fwv (X)
Oct 22, 2025
8
(436)
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  Y a-t-il encore de l'avenir dans notre métier ?    ( 1, 2, 3... 4)
52
(41,850)
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  Tarifs transcription
flore7
Jan 22
1
(174)
Daryo
Jan 23
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  Conseils pour une debutante
9
(591)
willy paul
Dec 13, 2025
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  ATTENTION : Arnaque au faux chèque
Li-Hsiang Hsu
Nov 14, 2025
7
(238)
Li-Hsiang Hsu
Nov 19, 2025
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  Trados Go
Carla Guerreiro
Oct 20, 2025
1
(185)
expressisverbis
Oct 20, 2025
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  (Title removed)
Carla Guerreiro
Oct 20, 2025
0
(85)
Carla Guerreiro
Oct 20, 2025
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  Arnaque
0
(158)
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  Sondage sur la post-édition - recherche doctorale
Sophie Ouellet
Sep 25, 2025
0
(97)
Sophie Ouellet
Sep 25, 2025
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  Coefficient de foisonnement PL-FR
Isabelle Cluzel
Sep 10, 2025
0
(88)
Isabelle Cluzel
Sep 10, 2025
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  L'IA et Federico Pucci
Jean-Marie Le Ray
Jul 27, 2025
0
(139)
Jean-Marie Le Ray
Jul 27, 2025
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  Question
Jean-Marie Le Ray
Jul 11, 2025
6
(385)
Olivier MANESSE
Jul 19, 2025
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  La situation en France vs la situation au Canada
Gauthier Casimiro
Jul 13, 2025
1
(268)
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  Que pensez-vous des LSP ?
10
(3,002)
Claire Dodé
May 30, 2025
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  Traduction tableaux dans document financier
Alexandra.b
May 24, 2025
2
(452)
Peter Motte
May 28, 2025
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  A vendre
0
(450)
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  Dictionnaires juridiques et licence Trados à vendre
8
(1,614)
Carla Guerreiro
May 22, 2025
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  Attestation de résidence fiscale quand on est micro-entrepreneur (auto-entrepreneur)
Johann V
Jan 7, 2025
10
(5,150)
Georgie Scott
May 14, 2025
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  Suivi des prospects
2
(2,553)
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  Journée mondiale de la langue portugaise
1
(885)
Carla Guerreiro
May 6, 2025
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  Devis traduction texte livre photographique/interview ~ 35,000 mots
Marcella Segre
Apr 14, 2025
1
(1,587)
Kay Denney
Apr 15, 2025
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  La traduction comme une compétence en cours d'anglais !
Arielle ABOGHA
Mar 28, 2025
1
(275,697)
Carla Guerreiro
Apr 2, 2025
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  Je souhaite vendre ma licence MemoQ, jamais activée !
Paulin Bastard
Feb 25, 2025
0
(1,428)
Paulin Bastard
Feb 25, 2025
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  Je souhaite me remettre à la reconnaissance vocale, quelles sont mes options ?
Igor Kazmierski
Nov 27, 2023
6
(5,144)
Igor Kazmierski
Feb 3, 2025
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  Master ILTS à Paris Cité ou l'ESIT ?
Anissa Merkache
Jun 9, 2024
4
(5,318)
Camille Beaupin
Jan 29, 2025
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  Se former aux différents outils de TAO
Carla Guerreiro
Jan 7, 2025
2
(3,447)
Xanthippe
Jan 7, 2025
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  Déclarations des missions d'expert judiciaire à l'URSSAF et/ou Impôts
Enrico Tosi
Jul 26, 2022
5
(4,387)
Carla Guerreiro
Jan 2, 2025
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  json
Sophie BLANCO
Dec 23, 2024
0
(1,964)
Sophie BLANCO
Dec 23, 2024
Tema është kyçur  L'IA et la science. Ou presque.
ph-b (X)
Dec 18, 2024
0
(1,491)
ph-b (X)
Dec 18, 2024
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  Avis sur agence Transpionneers
Sophie BLANCO
Dec 16, 2024
0
(2,270)
Sophie BLANCO
Dec 16, 2024
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  L'IA et la VF
ph-b (X)
Dec 11, 2024
2
(3,082)
Daryo
Dec 12, 2024
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  Convivialité sur Kudoz
Schtroumpf (X)
Dec 6, 2024
2
(3,662)
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  Demande d'informations sur Transparency International
Sophie THEREAU
Jul 24, 2024
5
(3,862)
kevinpir
Dec 3, 2024
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  Installation informatique idéale
Sophie BLANCO
Nov 20, 2024
5
(4,183)
Sophie BLANCO
Nov 27, 2024
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  Studio 2019- Erreur Échec de l'enregistrement du contenu cible : L'index se trouve en dehors des lim
Michel Di Moro
Oct 5, 2024
0
(2,355)
Michel Di Moro
Oct 5, 2024
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  Conseils concernant l'adhésion à un syndicat ou à une association des traducteurs
3
(3,315)
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  Alerte Arnaque    ( 1... 2)
Anne Maclennan
Jun 10, 2021
21
(19,745)
Isabelle Cains
Aug 2, 2024
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  Outils de TAO en ligne (pas à télécharger)
Carla Guerreiro
Jul 10, 2024
2
(2,684)
Carla Guerreiro
Jul 22, 2024
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  Date de 0001-01-01 dans mes mémoires de traduction
0
(1,852)
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  URSSAF
Gleyse
Jul 18, 2024
0
(2,154)
Gleyse
Jul 18, 2024
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  Reconversion traduction scientifique    ( 1... 2)
Gzk
Jul 2, 2024
15
(8,021)
Anne Maclennan
Jul 18, 2024
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  les codes de permis de conduire 79 et 79.06
Lisa Reutenauer
Apr 6, 2023
10
(5,954)
Timothy Barton
Jul 16, 2024
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  Logiciels de comptabilité et de facturation pour traducteurs en micro-entreprise
Stephanie Havet
Jun 6, 2024
0
(1,719)
Stephanie Havet
Jun 6, 2024
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  Quelles langues me recommandez-vous pour la suite ?    ( 1... 2)
Theodene
May 8, 2024
28
(10,632)
Theodene
May 18, 2024
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  33rd Translation Contest
Ana Moirano
PERSONEL I KËSAJ FAQEJE INTERNETI
May 10, 2024
0
(1,840)
Ana Moirano
PERSONEL I KËSAJ FAQEJE INTERNETI
May 10, 2024
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  Existe-t-il un moyen d'ignorer les segments verrouillés lorsque le vérificateur Antidote est utilisé
Helene Minville
May 7, 2024
0
(1,513)
Helene Minville
May 7, 2024
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  Faut-il confier un recouvrement à un huissier ?
Li-Hsiang Hsu
Mar 19, 2024
3
(3,553)
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  Adhésion à la SFT : utile ou pas ?
Gauthier Casimiro
Nov 11, 2023
3
(3,583)
Li-Hsiang Hsu
Mar 19, 2024
Afishoni një temë të re  Jashtë teme: Të dukshme  Madhësia e shkronjës: -/+

Red folder = Afishime të reja qysh nga vizita juaj e fundit (Red folder in fire> = Mbi 15 afishime) <br><img border= = Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit (Yellow folder in fire = Mbi 15 afishime)
Lock folder = Tema është kyçur (Asnjë afishim i ri nuk mund të vendoset në të)


Forume për diskutime

Hapni diskutime mbi tema në lidhje me përkthimin me shkrim, atë me gojë dhe lokalizimin.




Gjurmimi me anë të emailave të forumeve është në dispozicion vetëm për përdoruesit e regjistruar


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »