This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
With Wordfast Server, internal and external resources are able to connect simultaneously to one or more translation memories, decreasing the amount of new content that needs to be translated and eliminating the need to align TMs at the end of a project."
Cheers,
Milan
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Milan Condak Local time: 23:52 anglisht në çekisht
Translation Management System
Nov 16, 2018
Esther Levy wrote:
One of my clients has been trying to improve their organization and chose to switch from Google Docs to an online CAT Tool.
Maybe you are looking for TMS (Translation Management System). e.g. GlobalSight.
GlobalSight is an open-source Translation Management System (TMS) that automates, streamlines, and manages the localization process.
Upon upload, files for translation are routed along a customized workflow that can include both machine and human steps. Translations, reviews and edits are done online using the GlobalSight editors or offline by downloading translation kits for each of the main industry-standard tools. The completed files are then finalized and made available for download.
Welocalize GlobalSight TMS solution utilizes workflow management to support a multiple vendor strategy.
GlobalSight provides an integrated thin-client interface for users (both internal and external).
Any number of users and workflows can be configured within GlobalSight supporting a multi-vendor strategy.
GlobalSight provides online translation review support for both internal and external reviewers. Reviewers will be able to participate in translation review phases very easily through GlobalSight’s review process.
---
I have no practical experience with it.
Milan
Jorge Payan
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Wojciech Mocek Poloni Local time: 23:52 anglisht në polonisht
Re: Online CAT tool for a full organization
Jan 16, 2019
Good morning Esther,
have you been able to evaluate some of the TMS?
Regarding full organization I have an experience with Wordbee and it offers very rich set of features in that respect.
Wordbee has 15 days trial period as far as I am aware, so you can try it.
I have been personally using Wordbee while working for a huge US based translation agency and depending on your needs you might find valuable tool.
@Minh Nguyen: could you explain a bit more the... See more
Good morning Esther,
have you been able to evaluate some of the TMS?
Regarding full organization I have an experience with Wordbee and it offers very rich set of features in that respect.
Wordbee has 15 days trial period as far as I am aware, so you can try it.
I have been personally using Wordbee while working for a huge US based translation agency and depending on your needs you might find valuable tool.
@Minh Nguyen: could you explain a bit more the rating you have given to each solution?
Have a very blessed day.
All the best
Wojciech ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free