Subscribe to Turkish Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
No new posts since your last visit  Çeviri Dergisi
Özgür Salman
Jan 15, 2008
5
(5,844)
Özden Arıkan
Feb 26, 2008
No new posts since your last visit  Idiom WorldServer Desktop Workbench
Selcuk Akyuz
Feb 17, 2008
5
(5,491)
shule
Feb 21, 2008
No new posts since your last visit  GlossPost: Çevre ve Arıtma Sözlüğü (eng,tur > eng,tur)
Alp Cigman (X)
Feb 7, 2008
0
(4,359)
Alp Cigman (X)
Feb 7, 2008
No new posts since your last visit  GlossPost: Glossary of Architecture and Construction/Civil Engineering (eng,fra,tur > eng,fra,tur)
Alp Cigman (X)
Feb 7, 2008
0
(4,378)
Alp Cigman (X)
Feb 7, 2008
No new posts since your last visit  uzmanlaşma için neler önerirsiniz?
gulin
Feb 3, 2008
4
(4,490)
skaya
Feb 5, 2008
No new posts since your last visit  Linux for Translators: PCLOS-Trans    ( 1, 2... 3)
Nahit Karataşlı
Dec 21, 2007
38
(23,898)
No new posts since your last visit  Ücretsiz ve görece ekonomik yazılımlar    ( 1... 2)
Şadan Öz
Jan 26, 2008
20
(11,772)
Şadan Öz
Feb 2, 2008
No new posts since your last visit  Türkçe ProZ.com    ( 1, 2, 3... 4)
shule
Mar 22, 2007
54
(41,920)
Şadan Öz
Feb 1, 2008
No new posts since your last visit  Danışma: Serbest çevirmenliğe başlarken sormak istediklerim
skaya
Jan 22, 2008
14
(6,140)
Özden Arıkan
Feb 1, 2008
No new posts since your last visit  Original translations of Hodja tales into English
bini2011
Jan 28, 2008
2
(3,036)
Nizamettin Yigit
Jan 31, 2008
No new posts since your last visit  Son müşteriye teklif için yardım
A Y
Jan 31, 2008
2
(2,975)
Şadan Öz
Jan 31, 2008
No new posts since your last visit  Redaksiyon ahlakı
12
(7,393)
Nizamettin Yigit
Jan 29, 2008
No new posts since your last visit  XP + Office 2007 + Trados 2006 Freelance
dikran d (X)
Jan 26, 2008
10
(5,855)
Nizamettin Yigit
Jan 28, 2008
No new posts since your last visit  Off-topic: Düzenli olarak spor yapıyor musunuz?
Selcuk Akyuz
Jan 18, 2008
7
(4,921)
gizem turkish
Jan 25, 2008
No new posts since your last visit  Sözlük Komutları
Ali Bayraktar
Jan 22, 2008
1
(2,326)
Ali Bayraktar
Jan 22, 2008
No new posts since your last visit  Adalet Bakanlığı ve tercümanlar
0
(2,216)
No new posts since your last visit  almanca teknik çeviri ücreti
vado
Jan 18, 2008
11
(6,976)
Nizamettin Yigit
Jan 21, 2008
No new posts since your last visit  Vista+Office 2007+Trados 2007 kombinasyonundan uzak durun!!
Serdar Oncu
Jun 8, 2007
9
(9,613)
Nizamettin Yigit
Jan 19, 2008
No new posts since your last visit  PDF ile çalışma
Mine Somyurek (X)
Oct 30, 2006
13
(10,059)
chevirmen
Jan 18, 2008
No new posts since your last visit  trados hakkındaki görüşleriniz
funda_imt
Jan 4, 2008
9
(9,332)
funda_imt
Jan 17, 2008
No new posts since your last visit  Mac ile çalışmaya başlasak çeviri kariyerimiz söner mi?
Nilgun Ozcan
Jan 27, 2007
13
(6,140)
Selcuk Akyuz
Jan 17, 2008
No new posts since your last visit  Çevirmenlikte yeniyim. Bazı sorularım var.
archoneye
Jan 15, 2008
1
(2,327)
Özden Arıkan
Jan 16, 2008
No new posts since your last visit  Mevlânâ’nın Dili: Mesnevi Çevirileri
sevinc altincekic
Dec 25, 2007
2
(7,482)
No new posts since your last visit  Sektörün akreditasyon sorunu...
Karahan Sisman
Jun 23, 2007
12
(7,104)
Ömer Aslım
Jan 8, 2008
No new posts since your last visit  200 kelime 1.5 YTL'ye ceviri olur mu?
Mustafa Ozturk
Dec 25, 2007
7
(6,416)
Ali Bayraktar
Jan 7, 2008
No new posts since your last visit  Türkiye ticaret sicili gazetesi ingilizce çevirisi
887 (X)
Dec 22, 2007
1
(8,434)
chevirmen
Dec 23, 2007
No new posts since your last visit  Trados konusunda yardım: klavyeyle alt satıra geçme
887 (X)
Dec 19, 2007
5
(8,233)
Şadan Öz
Dec 21, 2007
No new posts since your last visit  Adobe Acrobat'ın hangi yazılımı bize lazım?
Aziz Kural
Dec 21, 2007
2
(4,293)
Şadan Öz
Dec 21, 2007
No new posts since your last visit  GlossPost: Edebiyat Terimleri Sözlüğü (tur > tur)
Özgür Salman
Dec 15, 2007
0
(3,515)
Özgür Salman
Dec 15, 2007
No new posts since your last visit  GlossPost: Türkçe Deyimler Sözlüğü (tur > tur)
Özgür Salman
Dec 15, 2007
0
(3,905)
Özgür Salman
Dec 15, 2007
No new posts since your last visit  Saat 4 Sendromu ve Cuma Günü Kriz Günü Klasiği
Taner Göde
Aug 26, 2007
12
(6,671)
chevirmen
Dec 12, 2007
No new posts since your last visit  Yeminli tercüman olmak için...
Mine Lorca
Feb 28, 2007
4
(30,311)
Arzu79
Dec 11, 2007
No new posts since your last visit  İlerde çevirici olmak istiyorum ama aklıma takılan birçok soru var lütfen yardım
energy_man
Nov 18, 2007
10
(13,538)
Arzu79
Dec 11, 2007
No new posts since your last visit  Off-topic: Türkiye'de Kütüphane Sorunu
ATIL KAYHAN
Dec 7, 2007
2
(4,223)
Nizamettin Yigit
Dec 8, 2007
No new posts since your last visit  Tercüme lüks mü? %18 KDV
9
(9,468)
Baybars Araz
Dec 7, 2007
No new posts since your last visit  trados ile framemaker (fm) dosyası çeviri
hikmet598
Dec 3, 2007
6
(3,847)
Selcuk Akyuz
Dec 6, 2007
No new posts since your last visit  Türkiye’de tasdikli çeviri
13
(13,326)
No new posts since your last visit  Trados ve Vista uyumu
Mehmet Ocakoglu
Nov 24, 2007
4
(3,483)
sevinc altincekic
Nov 25, 2007
No new posts since your last visit  Değerlendirme nasıl yapılmalı/proofreading nasıl olmalı?
mustafa karabiber
Nov 16, 2007
6
(7,097)
Nizamettin Yigit
Nov 20, 2007
No new posts since your last visit  COBIT kontrolleri
Saniye Boran
Nov 10, 2007
0
(2,643)
Saniye Boran
Nov 10, 2007
No new posts since your last visit  Off-topic: İyi bayramlar
Nahit Karataşlı
Oct 10, 2007
6
(6,853)
Nahit Karataşlı
Oct 29, 2007
No new posts since your last visit  Multiterm ile çalışma
Mine Somyurek (X)
Aug 23, 2006
6
(4,203)
sentaks
Oct 21, 2007
No new posts since your last visit  medikal editörlük ücretleri hakkında bilgi istiyorum
almene
Oct 2, 2007
13
(8,038)
Şadan Öz
Oct 11, 2007
No new posts since your last visit  Çevirmenlerin Yoksullaşması: sıcak para, enflasyon, kur maniplasyonları ve tercüme fiyatları
Selçuk Budak
Jul 27, 2007
2
(4,797)
Şadan Öz
Oct 10, 2007
No new posts since your last visit  Çevirmenlikte deneyim kazanmak isteyenler için Proz.com mesleki eğitim programı
Özden Arıkan
Feb 15, 2007
3
(4,084)
Xewor
Oct 10, 2007
No new posts since your last visit  Excel dosyalarında TRADOS uygulama
8
(6,143)
Nizamettin Yigit
Oct 4, 2007
No new posts since your last visit  Zargan hakkındaki düşünceler
5
(19,785)
Selçuk Budak
Oct 3, 2007
No new posts since your last visit  ProofReading ile ilgili
idumlupinar
Oct 3, 2007
6
(4,458)
Şadan Öz
Oct 3, 2007
No new posts since your last visit  Yurt Dışında Yaşayan Çocuklar ve Türkçe
lagunali
Sep 10, 2007
12
(10,134)
Mehmet Hascan
Sep 25, 2007
No new posts since your last visit  FrameMaker'da Türkçe Karakter Sorunu
Serdar Oncu
Feb 25, 2007
5
(5,183)
Nizamettin Yigit
Sep 12, 2007
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

Red folder = New posts since your last visit (Red folder in fire> = More than 15 posts) <br><img border= = No new posts since your last visit (Yellow folder in fire = More than 15 posts)
Lock folder = Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization


Translation news in Türkiye



Email tracking of forums is available only to registered users


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »