Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
Bizim dil entelektüelleri 2 (3,092)
SDLX ve Numbercheck tool 10 (4,488)
Yoğun Vergi Denetimleri ve Sonuçları Hakkında Spekülasyonlar ( 1 ... 2 ) 22 (12,750)
Proz.com'un "ender dil çiftleri" ile çalışan çevirmenler ne durumda? 1 (2,778)
Yorumlu/Casillas ve Güiza'nın toplantısında çeviri krizi... 0 (1,674)
Türkçe forum moderatörü "Hoşçakalın" der 14 (5,744)
Çeviri Teknolojileri Atölye Çalışması 2 (3,520)
HTML dosyaları Tag Editörde nasıl açılır? 2 (2,857)
Off-topic: Listening ve Birden fazla dilde kendisini geliştirmek isteyenler için iyi bir video arama sitesi 0 (2,098)
Sanal Tercüme Bürosu.. 11 (3,684)
Trados'da segmentler arası yazı tipi ve boyutunda değişme 4 (3,693)
Osmanlıca-Türkçe Yerçekimi tercümesi 3 (2,859)
Profilimde anadilimi nasıl değiştiririm? 2 (2,134)
Tercüman arkadaşlarımıza alternatif sözlük www.ingilizceturkcesozluk.net 1 (2,364)
Google Turkish Translate 4 (8,588)
IE içinde Türkçe heceleme 0 (2,033)
Yazım denetleyici kullanımı 2 (2,704)
Çeviri Teknolojileri Atölye Çalışmaları serisi 1 (2,520)
Serbest Meslek Makbuzunun Kesilmesi 10 (15,896)
telefon tercümanlığı yapmak 1 (2,008)
Çeviri Atölyesi Eğitimleri başlıyor 1 (3,831)
New York Times makalesi: 0 (2,184)
Yeminli Tercümanın Dikkat Etmesi Gerekenler 0 (1,914)
Word ile çalışırken takılma sorunu ( 1 ... 2 ) 15 (15,005)
Tavsiye edebileceğiniz Türkçe-Fransızca elektrik, elektronik ve mekanik terim sözlükleri 3 (3,130)
Çeviri Hizmeti İhracatı 8 (4,785)
WordFast Yeni sürümü 4 (4,206)
Moneybookers'la sorun yaşayan var mı? 5 (4,003)
Vinç ve spreaderler ile ilgili sözlük arıyorum 4 (2,515)
Tanıtım broşürlerinde kullanılacak uslüp - Emir kipi mi Gereklilik kipi mi? 9 (4,264)
"Sözlük-oluşturma" soruları: KudoZ sorularının yeni bir şekli ( 1 ... 2 ) 27 (7,479)
Çevrilmemiş önemli eserler hakkında 5 (6,053)
Turkish Ottoman / Osmanlıca da artık dil listesinde ( 1 ... 2 ) 21 (12,080)
Global kriz ve çeviri sektörüne yansımaları ( 1 ... 2 ) 18 (6,970)
Bir büronun ödeme yapmamasıyla ilgili sorularım ( 1 ... 2 ) 22 (9,810)
Tag Editör ile ilgili bir sorun 11 (5,179)
Off-topic: Ortopedik Engelliler İçin Yardım Talebi - Adım Adım Oluşumu Yardım İçin Koşuyor 0 (2,520)
Türkiye dışında olup çeviri hizmeti sunan serbest Türkçe çevirmenleri bir şekilde örgütlenebilir mi? 1 (2,758)
Tercüme Bürolarının Çeviri Yaptırmayıp Sadece Yardım İstemesi Sorunu ve Çözüm Yolları ( 1 , 2 ... 3 ) 33 (14,867)
rusça-türkçe çevirmen 8 (9,537)
Orhan Pamuk ve Ingrid İren 11 (4,911)
Is this spam ? 4 (2,620)
trados belleğini taşıma 7 (3,801)
GlossPost: İnsan Kaynakları Yönetimi Terimleri Sözlüğü (eng,tur > eng,tur)
0 (5,475)
Yabancı bürolarla sözleşme 2 (2,121)
Reklam Yazarlığı 6 (3,635)
Frankfurt Kitap Fuarı 0 (1,634)
Profiliniz izinsiz kullanılıyor olabilir 9 (3,800)
Acil Yardım: Profilim sayfasında CV'ye tıklanınca CV'mim açılmıyor 2 (2,609)
Yurtdışında çevirmenlik pozisyonu 4 (5,125)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
No recent translation news about Türkiye.
Anycount & Translation Office 3000 Translation Office 3000 Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.More info »
TM-Town Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...