This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Selçuk Budak Local time: 23:57 English to Turkish + ...
Feb 23, 2005
Mart ayı ortalarında ya da sonlarına doğru faaliyete geçecek olan kişisel sitemde (www.turktrans.net), "Bloopers" diye bir bölüm bulunacak. Bu bölüm de iki ayrı sayfadan oluşuyor: "bloopers in other languages" ve "bloopers in Turkish."
Proz'da Murat arkadaşın açmış olduğu thread'da bulunan bazı "incilere" orada yer vermek isterim. Site sadece İngilizce olacağı için, seçilen ... See more
Mart ayı ortalarında ya da sonlarına doğru faaliyete geçecek olan kişisel sitemde (www.turktrans.net), "Bloopers" diye bir bölüm bulunacak. Bu bölüm de iki ayrı sayfadan oluşuyor: "bloopers in other languages" ve "bloopers in Turkish."
Proz'da Murat arkadaşın açmış olduğu thread'da bulunan bazı "incilere" orada yer vermek isterim. Site sadece İngilizce olacağı için, seçilen "incileri" edit etmem gerekecek.
Bu konuyu burada açma nedenim, katkıda bulunanların tamamına tek tek email göndermek yerine, "genel bir izin" isteme tembelliği!
Söz konusu bloopers sayfası statik olmayacak. Yani, dileyen ziyaretçi yeni "inciler" ekleyebilecek.
Arkadaşların bu konuda izin vermesi halinde, seçilen inciler İngilizce edit edilecek ve ilgili arkadaşın adı "katkıda bulunan" olarak bloppers sayfasında yer alacak.
Gerçi sanırım tek bir kez mesaj atmıştım Eşek Arısı forumuna, ama ne yazdıysam kullanabilirsiniz. Ailecek ağır bir griple boğuşmakta olduğumuzdan fazla uzun yazamayacağım, ama 6. sayfadaki mesajda konu edilen Pink Floyd kitabı başından sonuna kadar bir bloopers hazinesidir. Herkese tavsiye edilir ("yazar"larının amaçladığı nedenlerle olmasa da...).
Aziz
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.