Translation glossary: Jur Pt-De

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 151-200 of 553
« Prev Next »
 
dar e receber tornasAusgleichs-/Rückzahlungen ausführen und annehmen 
portugalisht në gjermanisht
dar e tomar de trespasseübergeben und übernehmen /Übergabe und Übernahme von... 
portugalisht në gjermanisht
decaimentosAbzüge 
portugalisht në gjermanisht
declaração de inexigibilidadeErklärung der/zur Undurchsetzbarkeit 
portugalisht në gjermanisht
Declaração de Inexistência de Fato ImpeditivoErklärung über das Nichtvorliegen von Ausschlussgründen 
portugalisht në gjermanisht
deduzir acusação(aufgrund der vorliegenden Fakten) Anklage erheben 
portugalisht në gjermanisht
deduzir Pedido de Indemnização Civileinen zivilen Entschädigungsantrag herleiten 
portugalisht në gjermanisht
DEI (abreviação)EEA (Europäische Ermittlungsanordnung) 
portugalisht në gjermanisht
delação premiadabelohnende Denunziation 
portugalisht në gjermanisht
depósitos judiciais do impostogerichtliche Hinterlegungsverwahrung(en)/Verwahrung(en) der Steuerbeträge/-gelder 
portugalisht në gjermanisht
descarregar / carregar(Prozessart) löschen / laden 
portugalisht në gjermanisht
desde que sem simultaneidadeunter Ausschluss einer Früh- und Spätschicht am gleichen Tag 
portugalisht në gjermanisht
designação socialFirmenname/-bezeichnung 
portugalisht në gjermanisht
deslocar o processoabtreten an/übertragen 
portugalisht në gjermanisht
Despacho autónomoErlass/Beschluss der autonomen Provinz(regierung) 
portugalisht në gjermanisht
Despacho regulamentar externoRegelerlass für externe Provinzen 
portugalisht në gjermanisht
Determino se averigue o Juízo da acção de divórcio e se proceda ao cumprimento dHiermit beschließe ich, dass das Gericht den Scheidungsprozess prüft, und die Durchführung/Erfüllung 
portugalisht në gjermanisht
Determino se averigue o Juízo da acção de divórcio e se proceda ao cumprimento dHiermit beschließe ich, dass das Gericht den Scheidungsprozess prüft, und die Durchführung/Erfüllung 
portugalisht në gjermanisht
dever de alerta quanto à preservação do sigilounter Einhaltung der Geheimhaltungspflicht 
portugalisht në gjermanisht
dever ser jurídico penalsich aus dem Strafrecht ergebende Pflicht/Verpflichtung 
portugalisht në gjermanisht
diligênciagerichtliche/richterliche Maßnahme 
portugalisht në gjermanisht
Diploma de RegistoAusstellung einer Studienabschlussbescheinigung 
portugalisht në gjermanisht
direito de retençãoEinbehaltungsrecht 
portugalisht në gjermanisht
diretor estatutário(Vorstands-)Vorsitzender 
portugalisht në gjermanisht
dispensando expressamente como lhe cabe a presença e a assinatura das...stimmt zu, unterzeichnet und verzichtet ausdrücklich auf eigenen Wunsch auf die Anwesenheit und Unte 
portugalisht në gjermanisht
disponibilidadesDisponibilität/Disponierbarkeit 
portugalisht në gjermanisht
do doutamente ordenadonach kenntnisreicher Auslegung angeordnet 
portugalisht në gjermanisht
do que se cogita por argumentar"..., wobei über die Argumentation vorgebrachten Argumente reflektiert werden muss 
portugalisht në gjermanisht
dos seus propostos (uso da virgula)Besorgungs-/Verrichtungsgehilfe/Substitut 
portugalisht në gjermanisht
EEAG ou Arbg 
portugalisht në gjermanisht
efeitos próprios ou alheiosRechtswirkungen/rechtliche Folgen für sich oder Dritte 
portugalisht në gjermanisht
em comunhão de esforços e vontadesgemeinsame Kraft- und Willensanstrengung/gemeinsamer physischer und phychischer Einsatz 
portugalisht në gjermanisht
em garantia de pagamento a título de adiantamentoDie als Anzahlungsgarantie... 
portugalisht në gjermanisht
em juízoapresentar em juizo = vor Gericht bringen 
portugalisht në gjermanisht
em regime suspensivoim Nichterhebungsverfahren 
portugalisht në gjermanisht
em substituição legalin gesetzlicher Vertretung 
portugalisht në gjermanisht
emanciparfür volljährig erklären/die Volljährigkeit erreichen 
portugalisht në gjermanisht
embargante / embargadodie Einrede erhebende/vorbringende Partei/ die von der Einrede betroffene Partei 
portugalisht në gjermanisht
embargo à execuçãoVollstreckungsgegenklage/-einrede 
portugalisht në gjermanisht
embasamentoVerwurzelung/Einbettung 
portugalisht në gjermanisht
encontrar-se livre na sua pessoadürfen ihm keine physischen Einschränkungen auferlegt werden 
portugalisht në gjermanisht
Endereço de Cobrança/Endereço de FaturamentoInkassoanschrift / Rechnungsanschrift 
portugalisht në gjermanisht
ensejardocumento apto a ensejar protesto=ein zur Einspruchserhebung berechtigendes Dokument 
portugalisht në gjermanisht
enta pela bainha das costuras da mentedie sich langsam im Kopf einnistet/festsetzt 
portugalisht në gjermanisht
entidade beneficiáriaKrankenversicherungsträger 
portugalisht në gjermanisht
entidade familiarFamilienverband 
portugalisht në gjermanisht
entidade instituidoraausgebende Stelle 
portugalisht në gjermanisht
Erziehungsregister"Erziehungsregister" (registo central de certas medidas decretadas pelos tribunais de menores e pelo 
gjermanisht në portugalisht
escrevente técnico judiciárioJustizfachangestellte(r) 
portugalisht në gjermanisht
esfera jurídicaRechtsbereich 
portugalisht në gjermanisht
« Prev Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Kërkim termi
  • Punët
  • Forume
  • Multiple search