This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Lidhje me shoqata të tjera
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Copywriting, Transcreation, Language instruction, Native speaker conversation, Operations management, Translation, Interpreting, Training
Ekspertiza
Specializohet në:
Art, Arte dhe Mjeshtëri, Pikturë
Internet, Tregti në internet
Ushtri / Mbrojtje
Topografi
Telekom(unikacioni)
Tekstile / Veshje / Moda
Transport / Transportim / Transport tregtar
Gatim / Kuzhinë
Folklor
Media / Multimedia
Gjithashtu punon në:
Fotografi/Imazhe (dhe Arte Grafike)
Shprehje frazeologjike / Fjalë të urta / Thënie
Mjekësi (e përgjithshme)
Të ushqyerit
Psikologji
Siguri
Organizata/Zhvillim/Bashkëpunim ndërkombëtar
Ligj: Kontratë(a)
Ligj (e përgjithshme)
Ekonomi
Mjedis dhe Ekologji
Gjuhësi
Menaxhim
Filozofi
Arkeologji
Biznes/Tregti (e përgjithshme)
Financë (e përgjithshme)
Menaxhimi i kuadrit
Pasuri të patundshme
Shitje me pakicë
Reklamim / Marrëdhënie publike
Kinema, Film, TV, Drama
Turizëm dhe udhëtimi
Arkitekturë
Pedagogji / Arsim
Poezi dhe Letërsi
Sport / Kalitje fizike / Zbavitje
Gazetari
More
Less
Çmimet
frëngjisht në shqip - Standard rate: 0.12 EUR per word / 35 EUR per hour shqip në frëngjisht - Standard rate: 0.13 EUR per word / 40 EUR per hour anglisht në shqip - Standard rate: 0.11 EUR per word / 32 EUR per hour italisht në shqip - Standard rate: 0.11 EUR per word / 30 EUR per hour
Payment methods accepted
PayPal
Portofoli
Sample translations submitted: 1
shqip në frëngjisht: Musée national de l'histoire en Albanie General field: Art/Letërsi Detailed field: Histori
Teksti origjinal - shqip PAVIJONI I RILINDJES KOMBËTARE SHQIPTARE
Rilindjes Kombëtare Shqiptare i kushtohet një pavijon i veçantë në Muzeun Historik Kombëtar. Ai është një nga mjediset më tërheqëse për vizitorët. Ndodhet në katin e tretë të Muzeut. Objektet e shumta muzeore flasin qartë se shqiptarët hynë në periudhën e Rilindjes
Kombëtare si një popull me tradita të shquara dhe me një individualitet të veçantë etnik. Objektet i përkasin periudhës nga mesi i shekullit XIX deri në vitet ’30 të shekullit XX. Rilindja Kombëtare Shqiptare qe një lëvizje e gjerë politike-kulturore, që synonte çlirimin dhe bashkimin e të gjitha tokave shqiptare në një shtet të vetëm e të pavarur, si edhe zhvillimin e gjuhës, të arsimit e të kulturës kombëtare. Ajo përfshin periudhën nga vitet 30-40 të shekullit XIX deri në vitin 1912, me shpalljen e Pavarësisë së Shqipërisë. Bartës të ideve të Rilindjes u bënë intelektualët dhe tregtarët shqiptarë, që jetonin dhe punonin në qytete të ndryshme të Europës.
Faktor nxitës qenë platformat shoviniste të Greqisë dhe të Serbisë, që synonin të zmadhoheshin në dëm të trojeve shqiptare. Faktor i rëndësishëm qe zhvillimi i ekonomisë bujqësore dhe zejtarisë në qytetet kryesore shqiptare, i cili ndikoi në formimin e tregut kombëtar shqiptar.
Përkthim me shkrim - frëngjisht LE PAVILLON DE LA RENAISSANCE DE LA NATION ALBANAISE
La période de la renaissance de la nation albanaise occupe un endroit singulier dans le musée, avec l'un des pavillons les plus attractifs qui est situé au troisième étage.
De nombreux objets muséaux montrent que les Albanais entrent dans cette période avec de remarquables traditions et une identité ethnique développée. Les pièces représentées appartiennent à la seconde moitié du XIXème siècle et vont jusqu’aux années 1930. La renaissance de la nation albanaise est un ample mouvement politique et culturel qui visait à développer tous les territoires albanais, à les unifier en un seul État indépendant, ainsi qu'à développer la langue, l'éducation et la culture nationale. Cette période débute dans les années 1830-1840 et s'étend jusqu’en 1912 (année où est proclamée l'indépendance du pays). Des intellectuels et des commerçants albanais vivant dans différentes villes européennes ont été les promoteurs de ces idées. Elles réagissent, d'abord, aux ambitions de la Grèce et de la Serbie qui cherchaient à agrandir leur propre territoire au détriment des terres jugées albanaises. Un facteur considérable a été le développement de l'économie agricole et de l'artisanat dans les principales villes albanaises, qui a influencé la formation du marché national albanais.
More
Less
Arsimim në fushën e përkthimit
Master's degree - University of Foreing Language, Tirane, Albania
Përvoja
Vite përvoje në përkthim: 19. Regjistruar në ProZ.com: Jun 2020.
Since I was a student, reading was my passion. One of the major benefits of being a translator is that it's a job (or a passion) suited only to those with restless and inquiring minds. That means a wide range of topics and of course meeting different challenges with every project.