Gjuhët e punës:
amharikisht në anglisht
hungarisht në anglisht
spanjisht në anglisht

Saudi Saudi
The house of translation

Riyadh, Riyadh, Arabi Saudite
Local time: 16:09 +03 (GMT+3)

Gjuha amtare: anglisht Native in anglisht
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Lloji i llogarisë Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Lidhje me shoqata të tjera This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Copywriting, Desktop publishing, Editing/proofreading, Interpreting, Language instruction, MT post-editing, Project management, Software localization, Subtitling, Transcreation, Transcription, Translation, Vendor management, Voiceover (dubbing), Website localization
Ekspertiza
Specializohet në:
BujqësiArt, Arte dhe Mjeshtëri, Pikturë
Astronomi dhe HapësirëAutomobilistikë / Makina dhe kamionë
Hapësirë ajrore / Aviacion / HapësirëMjekësi: Kardiologji
Kimi; Inxhinieri/Shkencë kimikeKompjuter: Pajisje fizike kompjuterash
Kompjuter: Programe kompjuterikeKompjuter: Sistemet, Rrjetet

Përvoja Vite përvoje në përkthim: 19. Regjistruar në ProZ.com: Aug 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Evidenca trajnimi/certifikimi N/A
Anëtarësi N/A
Programe kompjuterike Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, Alchemy Publisher, Amara, AutoCAD, Bablic, BaccS, Belle Nuit Subtitler, CafeTran Espresso, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, Captiz, Catalyst, Crowdin, DejaVu, DivXLand Media Subtitler, Dreamweaver, Easyling, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, Fluency, FrameMaker, Frontpage, Fusion, Ginger Page, GlobalizeIt, Google Translator Toolkit, Heartsome, Helium, IBM CAT tool, Idiom, Indesign, J-CAT, Lilt, Lingotek, Lingviny, Localizer, LocStudio, LogiTerm, Lokalise, LSP.expert, MadCap Lingo, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MotionPoint, MovieCaptioner, MOX Gateway, Multicorpora, Multilizer, Net-Proxy, Ninsight Ayato, OmegaT, Pagemaker, Pairaphrase, Passolo, Personal Translator, PhraseApp, Plunet BusinessManager, Poliscript, Powerpoint, Projetex, PROMT, Protemos, ProZ.com Translation Center, Qordoba, QuaHill, QuarkXPress, Redokun, Rulingo, SDLX, Silver Bullet Suite, Smartcat, Smartling, STAR Transit, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Swordfish, Text United Software, titlebee, Titlevision Submachine, TOM Agency, Trados Online Editor, Trados Studio, Transifex, Translate, Translation Exchange, Translation Workspace, TranslationProjex, TransSuite2000, Uniscape CAT tool, VoxscribeCC, WebTranslateIt.com, Wincaps Q4, Wordbee, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
Bio
Nuk është cilësuar përmbajtja


Profile last updated
Aug 21, 2020