Subscribe to Medical Track this forum

Afishoni një temë të re  Jashtë teme: Të dukshme  Madhësia e shkronjës: -/+
   Tema
Afishues
Përgjigje
(Vizitat)
Afishimi i fundit
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  How to get certified as a medical translator?
Rana Elshabasy
Feb 26, 2017
4
(4,829)
Ewa Olszowa
Feb 28, 2017
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  Translation of a child vaccination card
Andi Liberty
Jan 3, 2017
6
(3,980)
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  Basic and advanced webinars on EMA/QRD templates for medical translators
Emma Goldsmith
Sep 19, 2016
1
(1,996)
Emma Goldsmith
Sep 27, 2016
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  Diccionario crítico de dudas inglés-español de medicina de Fernando Navarro
Andrea Catania
Nov 14, 2010
11
(15,564)
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  USA Regulations re: reading level of translations
bettinakaiping
May 19, 2016
1
(2,309)
Shirley Lao
May 20, 2016
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  SDL trados termbase #01
Hany Salem (X)
Mar 6, 2016
2
(3,605)
Hany Salem (X)
Mar 7, 2016
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  SDL trados termbase #02
Hany Salem (X)
Mar 6, 2016
3
(4,324)
Hany Salem (X)
Mar 7, 2016
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  Registration now open for the SAM 2016 Medical English Seminar!
1
(2,266)
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  Does the US ACA cover interpretation for psych services?
perfecta
Dec 30, 2015
2
(2,440)
perfecta
Jan 1, 2016
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  Clinical trial: risk reduction
10
(5,159)
jyuan_us
Dec 29, 2015
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  ' Normalabteilung" vs 'medizinische Abteilung'?
Maria Pereira
Dec 20, 2015
0
(1,983)
Maria Pereira
Dec 20, 2015
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  Advice for a new Chinese English medical specialist
yangjiaojiao
Dec 18, 2015
1
(2,445)
Dan Zhu
Dec 20, 2015
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  Looking for resources DE>EN, Herstellungs- und Prüfverfahren, Prozessvalidierung
Magdalena Kowalska
Dec 16, 2015
0
(2,059)
Magdalena Kowalska
Dec 16, 2015
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  Translating Pharmaceutical documents and regulations.
Luke Mersh
Nov 30, 2015
8
(4,532)
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  Translation of medication from French to English
audetraduction
Nov 13, 2015
4
(3,163)
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  Seeking medical translation resources
neilmac
Oct 23, 2015
7
(4,175)
neilmac
Oct 25, 2015
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  Looking for a good book on medical procedures- help needed
Luke Mersh
Sep 4, 2015
14
(6,075)
Luke Mersh
Sep 9, 2015
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  Resource: Toxicological abbreviations A-Z explained
sylvie malich (X)
Mar 27, 2003
4
(3,700)
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  Survey on medical translation - who makes the better medical translator?
3
(3,529)
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  “Medicina para traductores médicos”, by Pablo Muguerza
Anne Diamantidis
Jul 27, 2015
0
(6,770)
Anne Diamantidis
Jul 27, 2015
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  Medical Interpreter Certification (USA)
JM González
Jul 12, 2015
0
(1,831)
JM González
Jul 12, 2015
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  Seen on Facebook
DLyons
Jul 8, 2015
9
(4,801)
Dan Lucas
Jul 10, 2015
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  1st Brazilian Meeting of Translators Specialised in the Medical Area - Report
Paul Dixon
Jun 30, 2015
0
(1,732)
Paul Dixon
Jun 30, 2015
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  EMA updated their product information templates for all medicines for human use
2
(2,879)
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  Tomorrow Webinar on "Veterinary Medicine 101"
0
(1,915)
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  does certification change within different states?
LucieA
May 4, 2015
4
(2,965)
LucieA
May 5, 2015
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  MRI - TECHNICAL LIST FOR RESONANCIA MAGNETICAL MACHINE
Isabelle Bruno
Mar 19, 2015
1
(2,287)
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  Medical translators: Is this specialty field for me?
0
(1,974)
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  Obtaining operative reports in French and English
Jessie Nelson
Mar 14, 2015
0
(2,180)
Jessie Nelson
Mar 14, 2015
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  CPD programme for new and experienced medical & pharma translators
0
(1,963)
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  Working with case managers-Is it the interpreter's responsibility to check on patients?    ( 1... 2)
Adriana Johnston
Feb 15, 2015
20
(8,592)
Liviu-Lee Roth
Feb 18, 2015
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  Protocol: Foreign medications and brand names
Richard Huddleson
Jan 22, 2015
3
(2,886)
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  Female fishermen?
rogadora (X)
Jan 27, 2015
8
(4,933)
Michael Wetzel
Jan 28, 2015
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  Medicine & Anatomy basics in Spanish
Anne Diamantidis
Jan 6, 2015
0
(2,066)
Anne Diamantidis
Jan 6, 2015
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  US vs UK English medical terminology glossary
3
(4,501)
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  structure and organizing medical glossary
Luke Mersh
Oct 18, 2014
0
(1,648)
Luke Mersh
Oct 18, 2014
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  Do we laugh or cry?
DLyons
Oct 11, 2014
13
(5,615)
Edward Potter
Oct 12, 2014
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  Certification: how to be a certified translator in medical/pharmaceutical fields?
Muhammad Said
Aug 11, 2014
8
(11,965)
Patricia Patho
Sep 28, 2014
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  No copyright ownership of medical translations?
Peter Leeflang
Sep 24, 2014
3
(2,598)
Michael Wetzel
Sep 25, 2014
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  MedTranslate Conference: Early bird rate ends today
Emma Goldsmith
Jul 21, 2014
5
(3,357)
Anne Diamantidis
Sep 17, 2014
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  Drug not available in US
Patricia Bower
Sep 5, 2014
13
(6,237)
Michael Barnett
Sep 7, 2014
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  Medical sessions at ProZ.com's free virtual event
Drew MacFadyen
Sep 4, 2014
0
(1,641)
Drew MacFadyen
Sep 4, 2014
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  FREE classes
Javier Wasserzug
Oct 29, 2013
5
(4,307)
Hannah Keet
Aug 26, 2014
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  New version of the ”BLUE – BOX” requirements available
0
(3,068)
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  Medical titles in text.
patyjs
Jul 4, 2014
4
(3,474)
Francina
Jul 6, 2014
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  Практика для студента-переводчика в медицинской организации
0
(2,420)
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  MedTranslate Conference 2014
1
(2,134)
abe(L)solano
Jun 4, 2014
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  EMA templates - how to follow them?!
8
(8,369)
Emma Goldsmith
May 16, 2014
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  EMA Templates Appendix II MedDRA + ECDC translation memories
Anne Diamantidis
Apr 7, 2014
11
(5,722)
Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit  New version of the Declaration of Helsinki
Emma Goldsmith
Jan 14, 2014
0
(1,923)
Emma Goldsmith
Jan 14, 2014
Afishoni një temë të re  Jashtë teme: Të dukshme  Madhësia e shkronjës: -/+

Red folder = Afishime të reja qysh nga vizita juaj e fundit (Red folder in fire> = Mbi 15 afishime) <br><img border= = Asnjë afishim i ri që nga vizita juaj e fundit (Yellow folder in fire = Mbi 15 afishime)
Lock folder = Tema është kyçur (Asnjë afishim i ri nuk mund të vendoset në të)


Forume për diskutime

Hapni diskutime mbi tema në lidhje me përkthimin me shkrim, atë me gojë dhe lokalizimin.





Gjurmimi me anë të emailave të forumeve është në dispozicion vetëm për përdoruesit e regjistruar


Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »